|
|
|
ilparini testo integrale brano completo citazione delle fonti commedie opere storiche opere teatrali in prosa e in versi, operaomnia #
DELLA NOBILTÀ
DIALOGO.
--<0>--
Benché l'umana superbia sia discesa fino ne' sepolcri, d'oro e di velluto coperta, unta di preziosi aromi e di balsami, seco recando la distinzione de' luoghi perfino tra' cadaveri; pure un tratto, non so per qual accidente, s'abbatterono nella medesima sepoltura un nobile ed un poeta, e tennero il seguente ragionamento.
Nobile. Fatt'in là, mascalzone!
Poeta. Ell'ha il torto, Eccellenza. Tem' Ella forse che i suoi vermi non l'abbandonino per venire a me? Oh! le so dir io ch'e' vorrebbon fare il lauto banchetto sulle ossa spolpate d'un poeta.
Nobile. Miserabile! non sai tu chi io mi sono? Or perché ardisci tu di starmi così fitto alle costole come tu fai?
Poeta. Signore, s'io stovvi così accosto, incolpatene una mia depravazione d'olfatto, per la quale mi sono avezzo a' cattivi odori. Voi puzzate, che è una maraviglia. Voi non olezzate già più muschio ed ambra voi ora. Quanto son io obbligato a cotesti bachi che ora vi si raggirano per le intestina! Essi destano effluvi così fattamente soavi, che il mio naso ne disgrada a quello di Copronimo, che voi sapete quanto fosse squisito in fatto di porcherie.
Nobile. Poltrone! Tu motteggi eh? Se io ora do che rodere a' vermi, egli è perché in vita ero avvezzo a dar mangiare a un centinaio di persone; dove tu, meschinaccio, non avevi con che far cantare un cieco: e perciò anche ora, se uno sciagurato di verme ti si accostasse, si morrebbe di fame.
Poeta. Oh oh! sibbene, Eccellenza. Io ricordomi ancora di quella turba di gnatoni e di parassiti che vi s'affollavan intorno. Oh quante ballerine, quanti buffoni, quanti mezzani! Diavolo! perché m'è egli toccato di scender quaggiù vosco; ché altrimenti io li avrei registrati tutti quanti nel vostro epitafio?
Nobile. Olà, chiudi cotesta sucida bocca; o io chiamo il mio lacché, e ti fo bastonar di santa ragione.
Poeta. Di grazia, l'Eccellenza vostra non s'incomodi. Il vostro lacché sta ora là sopra con gli altri servi e co' creditori, facendo un panegirico de' vostri meriti, ch'è tutt'altra cosa che l'orazion funebre di quel frate pagato da' vostri figliuoli. Egli non vi darebbe orecchio, vedete, Eccellenza.
Nobile. Linguaccia! tu se' tanto incallita nel dir male, che né manco i vermi ti possono rosicare.
Poeta. Che Dio vi dia ogni bene! ora voi parlate propriamente da vostro pari. Voi dite ch'io dico male, perchè anco quaggiù séguito pure a darvi dell'Eccellenza, eh? Quanto ho caro che voi siate morto! Ben si vede che questo era il punto in cui voi avevate a far giudizo. Or bene, io darovvi, con vostra buona pace, del tu. Noi parremo per lo appunto due consoli romani che si parlino la loro lingua. Povero tu! Tu se' stato seppellito insieme colla gloria del Campidoglio: bisogna pur venire quaggiù chi ha caro di rivederti: oh! tu se' pure la snella e disinvolta parola.
Nobile. Cospetto! s'io non temessi di troppo avvilirmi teco, io non so chi mi tenesse dal batterti attraverso del ceffo questa trippa ch'ora m'esce del bellico che infradicia. Io dicoti che tu se' una linguaccia, io.
Poeta. Di grazia, signore, fatelo, se il potete; che voi non vi avvilirete punto. Questo è un luogo dove tutti riescono pari; e coloro che davansi a credere tanto giganti sopra di noi colassù, una buona fiata che sien giunti qua, trovansi perfettamente agguagliati a noi altra canaglia: ned ècci altra differenza, se non che chi più grasso ci giugne, cosi anco più vermi sel mangiano. Voi avete inoltre a sapere che quaggiù solamente stassi ricoverata la verità. Quest'aria malinconica che qui si respira fino a tanto che reggono i polmoni, non è altro che verità; e le parole ch'escono di bocca, il sono pure.
Nobile. Or bene, io t'ho còlto adunque, balordo: io dico adunque il vero, chiamandoti una linguaccia: dappoiché qui non si respira né si dice altro che verità.
Poeta. Piano, Eccellenza. Vi ricorda egli quanti di sieno che voi veniste quaggiù?
Nobile. Sibbene: tre dì; e qualche ore dappoi ci giugnesti tu ancora.
Poeta. Gli è vero. Fu per lo appunto il giorno che quegli sciocchi di là sopra, dopo avermi lasciato morir di fame, si credettero di beatificarmi qua collocandomi in compagnia di Vostra Eccellenza.
Nobile. Egli avevano ben ragione; se non che tu non meritavi cotesta beatitudine.
Poeta. Or dite: nel momento che voi spiraste, non vi fu tosto serrata la bocca?
Nobile. Si.
Poeta. Non ragunovvisi poi dintorno un esercito di mosche che ve la turarono vie più?
Nobile. Che vuoi tu dire per ciò?
Poeta. Non veniste voi chiuso fra quattro assi?
Nobile. Si, e coperte di velluto e guernite d'oro finissimo, e portato da quattro becchini e da assai gentiluomini con ricchissime vesti nere, colle mie arme d'intorno, con mille torchi che m'accompagnavano....
Poeta. Via, cotesto non importa. Non foste voi cosi imprigionato gittato quaggiù?
Nobile. Si; e per ventura, cadendo, si scommessero le assi; si ch'io ne sdrucciolai fuora e rimasimi quale ora mi vedi.
Poeta. Non vedete voi adunque che voi avete tuttavia in corpo l'aria di là sopra; ch'e'non ci fu verso ch'essa ne potesse uscire, tanto voi eravate ben chiuso da ogni banda?
Nobile. E cotesto che ci fa egli?
Poeta. Egli ci fa assai: conciossiachè l'aria piena di verità di quaggiù non vi può entrare, e per conseguente non ne può uscire colle parole; laddove in me è seguito lutto il contrario, lo fui abbandonato alla discrezione del caso quand'io mi morii; e que' ladri de' becchini non m'ebbero punto di rispetto, conciofossechè io non fossi un cadavere Eccellenza. Anzi, levatimi alcuni cenci ov'io era involto, quaggiù mi gittarono cosi gnudo com'io era nato. Voi v'avvedete ora che l'aria di colassù ben tosto si fu dileguata da' miei polmoni, e che in quel cambio ci scese quest'aria veritiera di questo luogo ov'ora insieme abitiamo, e staracci finché qualche topo non m'abbia tanto bucato i polmoni ch'essa non ci possa più capire.
Nobile. Bestia! tu vuoi dunque conchiuder da ciò, che tu solo dici'l vero quaggiù, e ch'io dico la bugia?
Poeta. Io non dico già questo, io. Voi ben sapete che quando altri è ben persuaso che ciò ch'ei dice sia vero, non si può già dire ch'egli faccia bugia, sebbene egli dica il falso, non avendo egli animo d'ingannare altri, comechè egli per un cattivo raziocinio inganni sé medesimo.
Nobile. Mariuolo, tu fai bene a cercare di sgabellartene: ben sai che cosa importi dare una mentita in sul viso a un mio pari. Ma via, poiché qui nessuno ci vede, né restaci altro che fare infino a tanto che questi vermi abbian finito di rosicare, io voglio pur darti retta. Di' pure; in che cosa mi inganno io? Egli sarà però la prima volta che un tuo pari abbia ardito di dirmi ch'io m'ingannassi.
Poeta. Signore, fatemi la cortesia di rispondere voi prima a me. Per qual ragione non volevate voi dianzi ch'io vi stessi vicino?
Nobile. Non tel diss'io già? Perchè ciò non si conveniva ad un par tuo.
Poeta. E che? vi pungevo io forse? v'assordavo io? vi mandav'io qualche tristo odore alle narici? vi dava io infine qualche disagio alla persona?
Nobile. Benché cotesto fosse potuto essere per avventura, non è però per questo ch'io sommene doluto, ma solamente perchè ciò non si conveniva.
Poeta. Or perchè non si conveniva egli ciò? Forse che non può l'uomo star vicino all'altro uomo quando egli no'l punga, non l'assordi, non gli mandi trist'odore alle narici, e finalmente non gli rechi verun disagio alla persona?
Nobile. Sì certo ch'egli'l può; ma quando l'altro sia suo pari.
Poeta. E quand'egli no'l sia?
Nobile. Colui ch'è inferiore è tenuto d'usar rispetto all'altro che gli è superiore: e il non osare accostarsi è segno di rispetto; laddove il contrario è indizio di troppa familiarità, come dianzi ti accennai.
Poeta. Voi non potreste pensar di meglio. Ma ditemi, se il cielo vi faccia salvo, chi di noi due giudicate voi che sia tenuto a rispettar l'altro?
Nobile. No'l vedi tu da te medesimo, balordo? Tu dèi rispettar me.
Poeta. Voi volete dire adunque che voi siete mio superiore?
Nobile. Sì certo.
Poeta. E per qual ragione il siete voi? Sareste voi per avventura il re?
Nobile. Sogni tu, o impazzi? Or non mi conosci tu adesso, o non mi conoscevi pochi di fa quando noi eravamo tra' vivi? Che vai tu ora dunque farneticando ch'io mi sia il re?
Poeta. Se voi non siete il re, non può fare che voi non siate almanco un suo ministro deputato al governo del popolo e all'amministrazione della giustizia.
Nobile. No, dicoti ch'io non ebbi mai bisogno di occuparmi in si fatte cose a' miei di.
Poeta. Egli è adunque forza che voi siate uno de' suoi sergenti o bargelli per esso lui destinati a rappresentare la sua autorità e ad eseguire le sue intenzioni.
Nobile. Tu m'hai ben viso da bargello tu, anzi da boia, manigoldo, che ti pigli tanta sicurtà meco.
Poeta. Voi sarete adunque qualche Morgante o qualche Briareo dotato dalla natura d'una straordinaria robustezza delle membra.
Nobile. Oh! tu m'hai ristucco oggimai, impronto seccatore tu che se'. Vanne a' villani, e quivi troverai cotesta triviale robustezza delle membra che tu di'. A' miei pari si conviene troppo pia gracile e delicata complessione che tu non pensi.
Poeta. Avete voi forse delle grandi ricchezze e de' gran danari alla vostra disposizione?
Nobile. Di ciò ben io ne aveva, ma io ne ho giocato e mangiato una gran parte; e il resto me lo sono speso in abiti, in cocchi, in villeggiature, in servi e in mille altre cose finalmente che sono necessarie a' pari miei. Non è senza ragione ch'io mi son morto fallito, come tu sai, e non ho lasciato a' miei figliuoli altro che i fedecommessi, co' quali si faccian beffe dei creditori. Ad ogni modo io mi sarei trovato nudo d'ogni cosa si tosto che io fossi arrivato quaggiù, se io non avessi avuto la sagacità di spogliarmene innanzi tratto. Ma dove andranno egli però a battere le tante domande che tu mi vai facendo?
Poeta. Se voi non siete nè il re, nè suo ministro, nè suo bargello, nè fornito dalla natura di straordinoria valentia del corpo, né di grandi ricchezze dalla fortuna, in che vi tenete voi per mio superiore, e perché pretendete voi ch'io v'usi rispetto?
Nobile. Perché io son nobile, dove tu sei plebeo.
Poeta. E che diacine d'animale é egli mai cotesto nobile? O perchè dobbiamo noi essere obbligati a rispettarlo?
Nobile. Perchè egli ha avuto una nascita diversa dalla tua.
Poeta. Oh poffare! voi mi fareste strabiliare. Affé che voi mi pigliate ora per un bambolo da contargli le fole della fata e dell'orco. Non son io forse stato generato e partorito alla stessa stessissima foggia che il foste voi? E che! vi moltiplicate voi forse per mezzo delle stampe voi altri nobili?
Nobile. Noi nasciamo come se' nato tu medesimo, se io ho a dirti'l vero; ma il sangue che in noi è provenuto da'nostri maggiori è tutt'altra cosa che il tuo.
Poeta. Dàlle! e voi seguite pure a infilzarmi maraviglie. Forse che il vostro sangue è fatto alla foggia di quello degli Dei d'Omero, e non é, cosi come il nostro, fluido e vermiglio?
Nobile. Egli è anzi, cosi come il vostro, fluidissimo e vermiglissimo; ma tu ben sai che possa il nostro sangue sopra gli animi nostri.
Poeta. Io non so nulla, io. Di grazia, che credete però voi, che il vostro sangue possa sopra gli animi vostri?
Nobile. Esso ci può più che non credi. Esso rende i nostri spiriti svegliati, gentili e virtuosi; laddove il vostro li rende ottusi, zotici e viziosi.
Poeta. E perchè ciò ?
Nobile. Perchè esso è disceso purissimo per insino a noi per li purissimi canali de' nostri antenati.
Poeta. Se la cosa è come a voi pare, voi sarete adunque voi altri nobili tutti quanti forniti d'animo svegliato, gentile e virtuoso.
Nobile. Sì certamente.
Poeta. Onde vien egli però che, quando io era colassù tra' viventi, a me pareva che una cosi gran parte di voi altri fosse ignorante, stupida, prepotente, avara, bugiarda, accidiosa, ingrata, vendicativa, e simili altre gentilezze? Forse che talora, per qualche impensato avvenimento, si è introdotta qualche parte del nostro sangue eterogeneo per entro a que' purissimi canali de' vostri antenati? Ed onde viene ancora che tra noi altra plebe io ho veduto tante persone scienziate, valorose, intraprendenti, liberali, gentili, magnanime e dabbene? Forse che qualche parte del vostro purissimo sangue vien talora per qualche impensato avvenimento ad introdursi negli oscuri canali di noi altra canaglia?
Nobile. Io non ti saprei ben dire onde ciò procedesse; ma egli è pur certo che si dee parlar con molta più riverenza che tu non fai di noi altri nobili; perciocché noi meritiamo rispetto da voi, se non per altro, almeno per l'antichità della nostra prosapia.
Poeta. Deh! signore, ditemi, per vita vostra, quanti secoli prima della creazione cominciò egli mai la vostra prosapia?
Nobile. Ah! ah! tu mi fai ridere. Pretenderesti tu forse, minchione, che ci avesse delle famiglie prima che nulla ci fosse?
Poeta. Or bene; di che tempo credete voi che avesse cominciamento la vostra famiglia?
Nobile. Dal tempo di Carlo Magno, cicala.
Poeta. Olà tu! fammi di cappello tu! scostati da me tu!
Nobile. Insolente! Che linguaggio tieni tu ora con me? Tu mi faresti po' poi scappare la pazienza.
Poeta. Olà! scòstati, ti dico io.
Nobile. E perchè?
Poeta. Perchè la mia famiglia è di gran lunga più antica della tua.
Nobile. Taci là, buffone: e da chi presumeresti però tu d'esser disceso?
Poeta. Da Adamo, vi dico io.
Nobile. Oh! io l'ho detto che tu ci avverresti bene a fare il buffone. Io comincio quasi ad aver piacere d'essermi qui teco incontrato. Suvvia, fammi adunque il catalogo de' tuoi antenati.
Poeta. E pensate, la vorrebb'essere la favola dell'uccellino se io avessi ora a contare ogni cosa. Questi rospi che ora ci rodono, non hanno mica tanta pazienza, sapete. Cosi fosse stato addentato il vostro primo ascendente dove ora uno di essi mi addenta; che voi non vi vantereste ora di così antica famiglia.
Nobile. Ispàcciati: comincia prima da tuo padre, e va'via salendo. Come chiamavasi egli?
Poeta. Il signor Giambatista per servirvi.
Nobile. E il tuo nonno?
Poeta. Il mio nonno....
Nobile. Or di'.
Poeta. Zitto; aspettate ch'io lo rinvenga il mio nonno....
Nobile. Sbrigati, ti dico, in tua malora.
Poeta. Il mio nonno chiamavasi messer Guasparri.
Nobile. E il tuo bisavolo?
Poeta. Oh questo affé ch'io non me'l ricordo! Ricorderestevi voi i vostri?
Nobile. Se io me li ricordo? Or senti: Rolando il primo, da Rolando il primo Adolfo, da Adolfo Bertrando, da Bertrando Gualtieri, da Gualtieri Rolando secondo, da Rolando secondo Agilulfo, da Agilulfo....
Poeta. Cappita, voi siete fornito d'una sperticata memoria, voi. Egli si par bene che voi non abbiate studiato mai altro che la vostra genealogia.
Nobile. Ora ti dài tu per vinto? mi concedi tu oggimai che io e gli altri nobili miei pari meritiamo rispetto e venerazione da voi altri plebei?
Poeta. Io vi concedo che voi aveste di molta memoria, voi e i vostri ascendenti; ma se cotesto vi fa degni di riverenza, io non so perchè io non debba dare dello illustrissimo anco a colui che mostra le anticaglie, dappoiché egli si ricorda di tanti nomi quanti voi fate, e d'assai più ancora. Ma ditemi per vostra fé: se il fu vostro legnaiuolo o il fu vostro calzolaio si ricordassero per avventura i nomi de' loro antenati, poniam caso, fino a' tempi del re Alboino, non sarebbon eglino perciò nobili quanto voi, e non dovrebbesi anche loro, così come a voi, il titolo dell'Eccellenza?
Nobile. È egli però possibile, animale, che tu non ti avvegga quanta differenza ci corra tra me ed essi! che dove quelli è verosimile che derivati sieno da altri legnaiuoli e calzolai, io al contrario ognun sa da quanto celebri, quanto illustri e quanto grand'avoli sono disceso.
Poeta. Siete voi ben certo che sieno stati si celebri, si illustri e si grandi cotesti avoli vostri; o che voi provenghiate veramente da questi che voi credete si fatti?
Nobile. Come vuoi tu che sia altrimenti; dappoiché io ho lasciato colassù! ne' miei archivi tanti volumi, quali in istampa e quali scritti a penna, che tutti contengono la serie de' miei ascendenti fino a quel Rolando il primo che dianzi ti nominai?
Poeta. Affé che voi mi citate de' molto gravi testimoni. Non udiste voi mai che di niuna cosa si dee più dubitare che d'una genealogia? e ch'egli è proverbio fatto in alcune lingue, che niuno é più bugiardo d'un genealogista?
Nobile. Tu apporresti al sole. Starò a vedere che tu saprai meglio di me quali fossero i miei avoli, ed onde cominciasse la mia nobiltà.
Poeta. E che! siete voi forse d'opinione che la vostra nobiltà avesse una volta cominciamento?
Nobile. Non tel niego.
Poeta. Essa dee adunque aver cominciamento in alcuno de' vostri antenati.
Nobile. Poh il gran Salamone! Tu la indovinasti per lo appunto.
Poeta. Bene sta. Credete voi ora che colui de'vostri antenati da cui ebbe principio la vostra nobiltà, avesse mai padre?
Nobile. Tu ti pigli oggimai troppo giuoco di me. Che vuoi tu? ch'egli piovesse in terra da' nuvoli?
Poeta. Rispondete: l'ebb'egli?
Nobile. Ei l'ebbe senz'alcun fallo.
Poeta. Pensate voi che cotesto padre fosse anche egli nobile o no? M'udite voi?... Non rispondete.... Eh.... avete voi perduta la parola?... A quel ch'io veggo, voi vi trovate impacciato. Coraggio, dite.
Nobile. Se io non erro, il padre non potè altrimenti esser nobile, conciossiachè la nobiltà cominciasse nel figliuolo.
Poeta. Forz'è adunque ch'ei fosse ignobile, e che da un ignobile provenghiate voi con tutta la serie de' famosi vostri antenati, così come da un ignobile son prevenuti il fu vostro calzolaio, il fu vostro legnaiuolo, e simile altra gentaglia.
Nobile. Io non posso negartelo. E non ci ha famiglia in Europa, per quanto nobilissima esser possa, che non si trovi nella medesima condizione che la mia. Ben ti dico che finora io non feci mai cotesta riflessione: e quasi quasi tu mi fai dubitare che questa nobiltà non sia po' poi così gran cosa come questi miei pari la fanno: ma ciò ti priego si rimanga fra noi due.
Poeta. Rallegromene assai. Ben si vede che l'aria veritiera di questo nostro sepolcro comincia ora ad insinuarvisi ne' polmoni, cacciandone quella che voi ci avevate recato di colassù.
Nobile. Si; ma tu mi dèi concedere nondimeno ch'io merito onore da te in grazia di que' tanti miei che furono tanto celebri, tanto illustri e tanto grandi, come dianzi ti diceva.
Poeta. Io giurovi ch'io non ne ho udito mai favellare. Ma che hanno eglino però fatto cotesti sì celebri, si illustri, si grandi avoli vostri? Hanno eglino forse trovato la maniera del coltivare i campi? hann'eglino ridotto gli uomini selvaggi a vivere in compagnia? hann'egli scoperta la religione, o trovate le leggi e le arti che son necessarie alla vita umana? hann'egli salvata la patria da qualche imminente calamità? v'hanno egli fondato per puro amore di essa qualche utile e ragionevole stabilimento? S'egli hanno fatto niente di questo, io confessovi sinceramente che cotesti avoli vostri meritarono d'esser rispettati da' loro contemporanei; e che noi ancora non possiamo a meno di non portar riverenza alla memoria loro. Or dite, che hanno eglino fatto?
Nobile. Tu dèi sapere che que' primi nostri avoli che più d'ogni altro contribuirono alla nobiltà delle nostre famiglie, altri prestarono de' grandi servigi agli antichi principi, aiutandoli nelle guerre ch'eglino intrapresero, e perciò vennero da questi ricompensati largamente e renduti ricchi sfondolati. Altri, divenuti fieri per la loro potenza, riuscirono celebri fuorusciti, e segnalarono la loro vita facendo stare a segno il loro principe e la loro patria. Quali si dierono per assoldati a condurre delle armate in servigio or di questo or di quell'altro signore, e fecero un memorabile macello di genie d'ogni paese, e si fecero grandissimi tesori delle spoglie riportate dai loro nemici. Quali, sia per timore d'essere perseguitati, sia che per le varie vicende si fossero scemate le lor facoltà, sia per desiderio d'esercitare tanto più assolutamente la loro potenza, ritiraronsi a viver ne' loro feudi, ricoverati in corto loro rôcche sì ben fortificate, che gli orsi non vi si sarebbono potuti arrampicare. Quivi non ti potrei ben dire quanto fosse grande la loro potenza: bastiti che nelle colline ov'essi rifuggivano non risonava mai altro che il fischio delle loro balestre o il tuono delle loro archibusate, e che eglino erano dispotici padroni della vita e delle mogli de' loro vassalli. Ora intendi quanto grandi e quanto venerabili omaccioni fosser costoro de' quali tenghiamo tuttavia i ritratti appesi nelle nostre sale.
Poeta. Orbene, io farovvi adunque quell'onore che fassi agli usurpatori, agli sgherri, a' masnadieri, a' violatori, a' sicari; dappoiché cotesti vostri maggiori dei quali m'avete parlato furono per lo appunto tali, se io ho a stare a detta di voi: sebbene io mi credo che voi ne abbiate avuti de' savi, de' gìusti, degli umani, de' forti, de' magnanimi, de' quali non sono registrate le gesta nelle vostre genealogie, perchè appunto tali si furono, e perchè le vere virtù non amano d'andare in volta a processione.
Nobile. Che vuoi tu ch'io ti dica? di mano in mano che tu avanzi col discorso, mi sento come cader dagli occhi dello spirito certa caligine, e vo scoprendo certe cose delle quali non m'era giammai accorto tra' vivi. Contuttociò mi negherai tu che non mi si debba portar riverenza almeno in grazia di quegli antenati savi, giusti, umani, forti e magnanimi, che dianzi tu stesso m'hai conceduti?
Poeta. Cotesto non vi negherò già io, ma a patto che siemi anco lecito di strapazzarvi e di vituperarvi in grazia di que' vostri antichi che voi accennaste poc'anzi o d'altri i quali, secondo che a me costerà, per la tradizione o per le storie, abbian commesso ladronecci, omicidii, violenze, tradimenti e simili altre ribalderie, delle quali poche o forse niuna famiglia può vantarsi immacolata, benché ognuno si aiuti, come più può, di coprir le sue sporcizie, come fa il gatto. Non vi sembra egli giusto che se voi volete aver parte nella gloria dovuta a' vostri ascondenti, voi l'abbiate pure nell'infamia che loro si conviene, a quella guisa appunto che chi adisce un'eredità, assume con essa il carico de' debiti che annessi le sono?
Nobile. No certo, chè cotesto non mi parrebbe nè convenevole nè giusto.
Poeta. E perché ciò?
Nobile. Perchè io non sono per verun modo tenuto a rispondere delle azioni altrui.
Poeta. Per qual ragione?
Nobile. Perchè non avendole io commesse, non ne debbo perciò portare la pena.
Poeta. Volpone! voi vorreste adunque godervi l'eredità lasciando altrui i pesi che le appartengono, eh? Vorreste adunque lasciare a' vostri avoli la viltà del loro primo essere, la malvagità delle azioni di molti di loro e la vergogna che ne dee nascere; serbando per voi lo splendore della loro fortuna, il merito della loro virtù, e l'onore che eglino sonosi acquistati con esse?
Nobile. Tu m'hai così confuso, ch'io non so dove io m'abbia il capo. Io sono rimasto oggimai come la cornacchia d'Esopo, senza pure una piuma dintorno. Se per questo, per cui io credeva di meritar tanto, io son ora convinto di non meritar nulla, ond'è adunque che quelle bestie che vivevan con noi facevanmi tante scappellate, cosi profondi inchini, e idolatravanmi cosi fattamente, ch'io mi credeva una divinità? E voi altri autori e voi altri poeti ne' vostri versi e nelle vostre dediche mi contavate tante magnificenze dell'altezza della mia condizione, della grandezza dei miei natali, e il diavolo che vi porti, gramo e dolente ch'io mi sono rimasto.
Poeta. Ciò accadde perchè bisogna leccare il mèle chi vuol sentirne il dolce; e perchè anco tra' letterati, tra' poeti e tra gli autori, ve ne ha degli ignoranti, de' vigliacchi, de' birboni e degli scrocconi. Ma coraggio, signore, che voi siete giunto finalmente a mirare in viso la bella verità. Pochissimi sono coloro che veder la possono colassù tra' viventi: e quivi solo fra queste tenebre ci aspetta a lasciarsi veder tutta nuda com'ella è. Coraggio, Eccellenza.
Nobile. Dammi del tu in tua malora, dammi del tu; ch'io scopromi alle fine perfettamente tuo eguale, se non anzi al disotto di te medesimo, dappoiché io non trovomi aver più nulla per cui mi paia di poter esigere più alcuno di que' segni di rispetto e di riverenza che mi si profondevano davanti quand'io era vivo.
Poeta. Come! credete voi forse che i titoli che vi si davano e gl'inchini che vi si facevano là sopra, fossero segnali di rispetto e di venerazione che altri avesse per voi? Oh! voi la sbagliate di molto, se ciò vi credete.
Nobile. Che eran egli adunque? Starommi a vedere ch'io mi viveva ingannato anche in ciò!
Poeta. Statemi bene ad udire. In che consiste il rispetto che altri porta a qualche cosa o a qualche persona? nelle parole forse e in alcuni gesti determinati, o anzi in qualche sentimento che altri provi nel suo animo per riguardo a quella cosa o a quella persona?
Nobile. Egli significa, se io però so bene quello ch'io mi dica, certi cenni e certe parole che altri usa verso ad alcuno, da' quali questi comprende d'esser onorato e venerato da colui che li fa.
Poeta. Voi v'ingannate: il rispetto non è altro che un certo sentimento dell'animo posto tra l'affetto e la maraviglia che l'uomo prova naturalmente al cospetto di colui ch'ei vede fornito d'eccellenti virtù morali o d'eccellenti doti dell'ingegno o del corpo. Questo sentimento per lo più stassi rinserrato nel cuore di chi lo prova; e talvolta ancora per una certa ridondanza prorompe di fuora ne' cenni e nelle parole.
Nobile. E quegl'inchini che mi si facevano, e que' titoli che mi si davano, non provenivan egli forse da cotesto sentimento che tu di'?
Poeta. Eh, zucche! Egli è passato in costume tra gli uomini, che coloro che sono arrivati a un certo grado di fortuna, volendo pure per eccesso della loro ambizione slontanarsi dalla comune degli altri mortali, si sono assunti certi titoli vuoti di senso, ed hanno richiesto da coloro che avevan bisogno di essi certi determinati atteggiamenti da farsi alla loro presenza. I capi de' popoli sonosi prevaluti della vanità de' loro soggetti, ed hanno di questi segnali istituito un commercio per mezzo del quale i ricchi ambiziosi, cambiando i loro tesori, si comperano fumo e vanno imbottando nebbia. Gli sciocchi poi, i quali non pensano più là, dannosi a credere che coloro siensi comperati insieme co' titoli e colle distinzioni anche il merito, il quale non si compera altrimenti, ma si guadagna colle sole proprie virtuose azioni. I savi non cascano però a questa ragna; e sebbene per non andare a ritroso della moltitudine e comparir cinici o quacqueri, impazzano co' pazzi e non sono avari di certe parole e di certi gesti che voi altri richiedete e che la moltitudine vi concede; nondimeno in cuor loro pesano il rispetto e la stima sulla bilancia dell'orafo, e non la concedono se non a chi se la merita. Eglino fanno come il forestiere, il quale s'inchina agl'idoli della nazione ov'egli soggiorna, per pura urbanità, ma se ne ride poi e li beffeggia dentro di sé medesimo. M'intendeste voi ora? Pensate voi ora che i vostri creditori, alloraquando chini come voti davanti una immagine pregavanvi della loro mercede, tramischiando ad ogni parola il titolo di Eccellenza, avessero punto di venerazione per voi? Egli vi davano anzi mille volte in cuor loro il titolo di prepotente e di frodatore. E i vostri famigliari, che udivano e vedevano le vostre sciocchezze e le vostre bizzarrie taciti e venerabundi, oh quanto si ridevano in cor loro della vostra melensaggine e della vostra stravaganza! E i filosofi e gli altri uomini di lettere che v'udivan decidere cosi francamente d'ogni cosa...
Nobile. Deh! taci, te ne scongiuro, che mi par proprio di morire la seconda volta udendo quello che tu mi di', e pensando ch'io ho aspettato nella sepoltura a sgannarmi della mia pecoraggine e della mia bestiale vanità. Non ti par egli ch'io meriti compassione?
Poeta. No io, anzi da questo momento io comincio a provare per voi quel sentimento di rispetto e di stima ch'io vi diceva, considerandovi io per un uomo che conosce perfettamente la verità; che si ride della vanità e leggerezza di coloro che credonsi di meritar venerazione per lo sangue degli altri nelle lor vene disceso; che s'inalzano sopra gli altri uomini soltano perchè ricordansi i nomi di più numero de' loro antenati che gli altri non fanno; che vantano per merito loro le azioni malvage de' loro maggiori esigendone rispetto; che usurpansi la mercede delle belle azioni non fatte né imitate da loro per veruna maniera; e che finalmente figuransi d'essersi comperati i meriti insieme co' titoli, ed assomigliansi a colui che credevasi di potere comperar per danari lo spirito divino.
Nobile. Deh! amico, perchè non ti conobbi io meglio quand'io ero colassù tra' vivi, che io non avrei aspettato a riconoscermi così tardi?
Poeta. Io ho tentato non poche volte di farvene accorgere io e con certe tronche parole e con certi sorrisi e con certe massime generali gittate come alla ventura e in mille altre fogge; ma voi, briaco di vanagloria, badavate a coloro che v'adulavano per mangiar pane, e non credevate che un plebeo potesse saper giudicare di nobiltà e di cavalleria assai meglio che voi non facevate.
Nobile. Che volevi tu ch'io facessi, se tutto cospirava a far che s'abbarbicasse ognora più in me questa mia sciocca e ridicola presunzione? Fa' tuo conto che al mio primo uscir delle fasce io non mi sentii sonare mai altro all'orecchio se non che io era troppo differente dagli altri uomini; che io era cavaliere; che il cavaliere dee parlare, stare, moversi, chinarsi non già secondo che l'affetto o la natura gl'inspira, ma come richiede l'etichetta e lo splendore della sua nascita. Cosi mi parlavano i genitori, egualmente vani che me: cosi i pedanti, che amavano di regnare in casa mia o di trattenermi ad onorar, com'egli dicevano, i loro collegi. Ma prima che siemi impedito di parlar più teco, cavami, ti priego, anche di quest'altro dubbio. Egli mi pare che questa nobiltà, ch'io ho pur trovato essere un bel nulla, abbia contribuito sopra la terra a rendermi più contento della mia vita: saresti tu di parere ch'ella pur giovi alcuna cosa a render più felici gli uomini colassù.
Poeta. Io non vi negherò già questo, quando la nobiltà sia colle ricchezze congiunta o colle virtù o col talento; perciocché anco i pregiudizi e le false opinioni degli uomini, qualora sieno a tuo favore, possono esserti di qualche uso e comodità. Le ricchezze unite in quelle circostanze che voi chiamate nobiltà, fanno sì che voi vi potete servire di que' privilegi che co' titoli vi furono conferiti, e cosi pascervi colla vana ambizione di poter essere in luogo d'onde gli altri sieno esclusi, e simili altre bagattelle. Che se la nobiltà è congiunta colla virtù, avviene di questa come delle antiche medaglie; che quantunque la loro patina non renda intrinsicamente più prezioso il metallo onde sono composte, nè migliore il disegno onde sono improntate, nondimeno, per una opinione di chi se ne diletta, riescono più care e pregiate. Ed io ho pur veduti alcuni dabbene cavalieri godersi del volgare pregiudizio in loro favore, per così aver campo di far parere più bella la loro modestia, e di far riuscire più cari i loro meriti sotto a questa vernice dell'umana opinione, e scambiando cosi i titoli e le riverenze co' beneficii e colle cortesie, mostrarela vera nobiltà dell'animo, e dar qualche corpo alla falsa di cui finora teco parlai.
Nobile. Io non posso oggimai più dir molto, conciossiaché i miei polmoni comincino a sdrucirsi e la lingua a corrompersi. Rispondimi a questo ancora. Credi tu che la nobiltà possa giovar qualche cosa, spogliata della virtù, della ricchezza e de' talenti?
Poeta. Voi non vedeste mai né il più meschino uomo né il più miserabile d'un uomo spogliato in sola nobiltà. Egli può dire come diceva quel prete alla fante che scandalizzavasi per la cherca: Spogliami nudo, e vedrai ch'io paio appunto un uomo. Conculcato da' ricchi che in mezzo agli agi possono comperarsi i titoli quando vogliono, e si ridono della sterile nobiltà di lui; disdegnato da' sapienti, che compiangono in lui la ignoranza accompagnata colla miseria e colla superbia; sfuggito dagli artigiani, alla cui bottega egli non s'arrischia d'impiegare le mani; odiato dalle persone dabbene, che abbominano il suo ozio e la sua inettitudine; finalmente congedato da tutti coloro che erano una volta suoi pari, i quali non soffrono d'ammetterlo nelle loro assemblee cosi gretto e meschino, senz'oro, senza cocchi, senza servi, e cose altre simili che sono il sostegno e l'unico splendore della nobiltà; vien ridotto ad abitar tutto il giorno un Caffè di scioperati, che il mostrano a dito e fannolo scopo de' loro motteggi e delle loro derisioni. Così il vano fasto della sua nobiltà è cangiato per lui in infamia; e per colmo della sua miseria e del suo ridicolo, gli restano tuttavia in mente e sulle labbra i nomi de' suoi antenati. A questa condizione si accosta qualunque nobile famiglia che decade dalla sua prima ricchezza e insieme dalla sua prima virtù, se la modestia o la filosofia non la sostiene.
Nobile. Ohimè! che in cotesta condizione io ho lasciato i miei figliuoli colassù; e tutto ciò per colpa....
Poeta. Egli non può più parlare; la lingua gli si è infracidita. Riposatevi, Eccellenza, sul vostro letame. La lingua de' poeti è sempre l'ultima a guastarsi. Beato voi, se colassù aveste trovato uno si coraggioso che avesse ardito di trattarvi una sola volta da sciocco! Se io avessi a risuscitare, io per me prima d'ogni altra cosa desidererei d'esser uomo dabbene; in secondo luogo d'esser uomo sano; di poi d'esser uomo d'ingegno; quindi d'esser uomo ricco; e finalmente, quando non mi restasse più nulla a desiderare, e mi fosse pur forza di desiderare alcuna cosa, potrebbe darsi che per istanchezza io mi gettassi a desiderar d'esser uomo nobile, in quel senso che questa voce è accettata presso la moltitudine.
EDIZIONE DI RIFERIMENTO: "Versi e prose di Giuseppe Parini - con un discorso di Giuseppe Giusto", Felice Le Monnier, Firenze, 1860 ( Vedi )
|
|
|
|